Вы просматриваете старую версию сайта! Перейти на новый
Наш новый адрес miel.isu.ru
ИГУ
Федеральное Государственное Бюджетное Образовательное Учреждение
Высшего Образования
Иркутский Государственный Университет

Международный институт экономики и лингвистики
(официальный сайт)
МИЭЛ
Кафедра европейских языков

История кафедры

За время своего существования коллективом кафедры иностранных языков была проделана огромная работа по созданию учебной базы, включающей аутентичные учебные, аудио- и видеоматериалы, системные информационные комплексы по всем преподаваемым на кафедре языкам.

Кафедра работала по целому ряду научно-практических и учебно-методических направлений: «Разработка содержания и технологии обучения прикладному языку», «Проблемы стратегии обучения межкультурной коммуникации в условиях неязыкового ВУЗа». Результатом этой деятельности стали кафедральные и городские семинары, десятки учебно-методических рекомендаций и учебник французского языка, получивший гриф Министерства образования Российской Федерации. В 2000 году кафедрой была получена лицензия на дополнительную квалификацию «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», что и обусловило работу над темой «Лингводидактические проблемы обучения переводу в профессиональной коммуникации». Итогом трехлетней работы кафедры над данной проблемой явился одноименный международный семинар, успешно состоявшийся в ноябре 2005 года на базе МИЭЛ.

Кафедра европейских языков наработала большое количество методических материалов обучающего и контролирующего характера в виде тестов, интерактивных упражнений, CD и мультимедийных программ, упражнений для аудирования. Всё это позволило организовать работу мультимедийного класса для студентов института, изучающих европейские языки. Наличие в институте компьютерного центра и центра информационных технологий также способствует успешному использованию информационных технологий в учебном процессе. Эти средства обучения, безусловно, могут и должны стать эффективной формой организации самостоятельной работы студентов. Именно эта задача и определила выбор новой кафедральной учебно-методической и научно-практической темы «Организация самостоятельной работы студентов при обучении иностранным языкам и переводу» на ближайшую перспективу.

Поездки за рубеж ведущих преподавателей кафедры дают возможность работать на основе использования новейших дидактических материалов и различных приемов активного обучения (сознательно-практического, коммуникативного и интенсивного обучения). Возможности поездок преподавателей активно способствуют и поездкам студентов, и поиску новых форм сотрудничества с зарубежными партнерами. Итогом такого партнерства стал инициированный кафедрой международный проект, успешно реализованный в ИГУ в 2002-2004 гг. (координатор проекта с российской стороны – зав. кафедрой европейских языков, доцент Т.В. Лиштованная). Результатом реализации проекта явилось создание службы бюро переводов «Welcome», начавшей свою деятельность с марта 2003 года. Коллектив студентов во главе с директором Бюро переводов А.Н. Дербеневой успешно справляется со своими задачами по организации производственной практики и выполнения заказов на перевод.

Студенты МИЭЛ прекрасно зарекомендовали себя в языковых индивидуальных и командных конкурсах (городского, областного и международного уровней), занимая первые и призовые места. Успешно проходят студенты и отбор на обучение в рамках ряда международных образовательных программ (Германия – ответственная за программу – Т.Д. Аверина, Франция – ответственный за программу П.Е. Поддубный, англоговорящие страны - ответственная за программу И.В. Каурова).

Деятельность кафедры в целом, установившиеся зарубежные контакты являются надежным гарантом стабильной работы МИЭЛ и в будущем.

В 2007-2008 учебном году кафедра продолжает работу над научно-методической темой «Управление самостоятельной работой студентов при обучении переводу». Совместно с кафедрой русского языка как иностранного 7 преподавателей кафедры европейских языков работают над монографией «Вербальные и невербальные средства межкультурной коммуникации». Коллектив кафедры планирует издать 8 учебно-методических пособий. Кафедра организует переводческую практику студентов на базе бюро переводов «Welcome» и на предприятиях, рекомендуемых для прохождения переводческой практики.

Наверх
Наверх